Wednesday 26 February 2014

Rabindranath Tagore's Gitanjali in my voice...in Bengali and English...

Good evening friends,
Rabindranath Tagore (Thakur) the author of Gitanjali (An offering of songs ) became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913. Gitanjali has profoundly fresh, beautiful and sensitive poems. Needless to say the Nobel prize was given for the English version of Gitanjali. Let me share with you one of the poems of Gitanjali...
Alo amar, alo ogo, alo bhubon bhora
alo noyon dhoa amar, alo hridoe hara.
Nache alo nache, o bhai, amar praner kachhe --
baje alo baje, o bhai, hridoe binar majhe --
jage akash, chhoţe batash, hashe shokol dhora.
Alor srote pal tulechhe hajar projapoti.
Alor đheue uţhlo mete mollika maloti.
Meghe meghe shona, o bhai, jae na manik gona --
patae patae hashi, o bhai, pulok rashi rashi.
Shuronodir kul ḍubechhe shudha-nijhor-jhora.
English Translation...
Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light! Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth. The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light. The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion. Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is aboard.
https://soundcloud.com/pendyala-pradeep/rabindranath-tagore-gitanjali

No comments:

Post a Comment